ネイティブスピードは聞いてはいけない

ネイティブスピードというのは
特にドラマや映画の英語です。

ある多言語話者の方はこう言いました。

語学で最も難しいことは
理解することなんです。

いきなりネイティブスピードを
聞かないでください。

これはボクシングを始めて
いきなりマイクタイソンと
戦うようなものです。

まずネイティブスピードの
50%のスピードから初めて
徐々に早くしていってください。

また 聞く内容の語彙も
わかる範囲のものを選んでください。

以上に僕が付け足すとしたら
もしネイティブスピードを
聞くとしたら
字幕を出すと良いでしょう。

ヒスパニックのアメリカ移住者や
帰国子女ですら、
字幕を出してドラマや映画を
見ています。

もしドラマで学習するには
日英二重字幕がおすすめです。

ただし、個人的には
ドラマ視聴で得られる効果は
限られていると思います。

基本的には音読や単語カードなど
辛く退屈な訓練の方が
効果が高いです。

ですので 辛く退屈な訓練を
朝に終わらせ、疲れ果ててから
ドラマを見るようにしましょう。

TOEIC初受験で925点とった方法

7ヶ月で語彙を12000にした方法